Sunday, November 23, 2014

Development & Make in India

Make in India and Development message to make our Nation strong, prosperous, and fully protected from all external and internal enemies is the strategy of Rig Veda, reaffirmed in Atharva Veda is seen as being implemented by our P.M.
RV 10.131 – AV20.125
ऋषि: - सुकीर्ति: काक्षीवतो =सुकीर्ति= सब ओर यश फैलाने का काम करने वाले कक्षीवतो कक्षीवान की संतान , कक्षीवान जिस ने कमर कस रखी है – दृढ़ निश्चय से श्रम करने वाले परिवार की संतान। इन्द्र:, 4-5 अश्चिनौ । छंद: - त्रिष्टुप्, 4 अनुष्टुप्, ।
Develop strength to protect yourself from all six sides
1.अप प्राच इन्द्र विश्वाँ अमित्रानपापाचो अभिभूते नुदस्व ।
अपोदीचो अप शूराधराच उरौ यथा तव शर्मन् मदेम ।। RV. 10.131.1, AV20.125.1
Develop strength to push off all inimical forces that confront you from all the six sides- front, back, right, left, above and below you.
Recycle – No waste-
Make best use of everything for sustainable prosperity
2. कुविदङ्ग यवमन्तो यवं चिद्यथा दान्त्यनुपूर्वं वियूय ।
इहेहैषां कृणुहि भोजनानि ये बर्हिषो नमोवृक्तिं न जग्मु: ।। RV. 10.131.2. AV20.125.2
Utilize all things- No Waste- Recycle - to take best advantage possible by planned strategy to ensure sustainable prosperity. (यवमन्तो यवं चिद्यथा) Take for example Barley , how by deliberate actions (दान्त्यनुपूर्वं वियूय) we first cut it up in to make its various parts to make its (कुविदङ्ग) multi use (इहेहैषां कृणुहि) is made of according to needs and application (भोजनानि ये बर्हिषो) for various uses and food, (नमोवृक्तिं न जग्मु:) Your glory will never be lost.
PERT Chart approach
3. नहि स्थूर्यृतुथा यातमस्ति नोत श्रवो विविदे सङ्गमेषु ।
गव्यन्त इन्द्रं सख्याय विप्रा अश्वायन्तो वृषणं वाजयन्त: ।। RV. 10.131.3,
AV 20.125.3
Take recourse to the ‘think tanks’ to listen to discussions of various experts in formulating your PERT Chart. Just like a successful `farmer who ensures that all facilities for his mission such as bulls and horses are yoked in and available at appropriate time as required in growing food.
Balanced approach of action
4. युवं सुराममश्विना नमुचावासुरे सचा ।
विपिपाना शुभस्पती इन्द्रं कर्मस्वावतम् ।। RV. 10.131.4, AV20.125.4
(युवं सुराममश्विना) By good management of the two (नमुचावासुरे सचा) opposing forces such as inertia and out control motion । (विपिपाना शुभस्पती) for development and growth ( इन्द्रं कर्मस्वावतम्) fully engage in performing correct actions.
Versatile Bringing up of Children
5. पुत्रमिव पितरावश्विनोभेन्द्रावथु: काव्यैर्दंसनाभि: ।
यत् सुरामं व्यपिब: शचीभि: सरस्वती त्वा मघवन्नभिष्णक् ।। RV. 10.131.5, AV20.125.5
(पुत्रमिव)In the same manner as in the children are ( पितरावश्विनोभेन्द्रावथु: ) inculcated active habits by the mother and father duo (काव्यैर्दंसनाभि:) the versatile talents to perform in life । (यत् सुरामं व्यपिब:) by fully imbibing (शचीभि: ) for welfare of everybody (सरस्वती) and utilize knowledge based talents (त्वा मघवन्नभिष्णक्) achieve all the riches and get drowned in prosperity.
Strong Self-reliant Nation against external threats
6. इन्द्र: सुत्रामा स्ववाँ अवोभि: सुमृळीको भवतु विश्ववेदा: ।
बाधतां द्वेषो अभयं कृणोतु सुवीर्यस्य पतय: स्याम ।। RV. 10.131.6, AV20.125.6
(इन्द्र:) The entrepreneur in Nation (सुत्रामा स्ववाँ अवोभि:) by their own efforts (सुमृळीको भवतु) bring prosperity (विश्ववेदा:) in all knowledge fields and (बाधतां द्वेषो) tie up all the enemies (अभयं कृणोतु सुवीर्यस्य) to ensure protection by developing strong (पतय: स्याम) and rich nation.
Internal Enemies
7. तस्य वयं सुमतौ यज्ञियस्या ऽपि भद्रे सौमनसे स्याम ।
स सुत्रामा स्ववाँ इन्द्रो अस्मे आराच्चिद् द्वेष: सनुतर्युयोतु ।।RV. 10.131.7
(तस्य वयं सुमतौ) Let us have the good sense to follow the wise strategy (यज्ञियस्या ऽपि भद्रे सौमनसे स्याम) by engaging whole heartedly in excellent activities for welfare of us all. (स) of that (सुत्रामा) excellent protector - King- (स्ववाँ इन्द्रो अस्मे आराच्चिद् द्वेष:) by developing home grown capabilities provides protection to his people (सनुतर्युयोतु) by getting rid of hidden enemies.
7a. स सुत्रामा स्ववॉ इन्द्रो अस्मादाराच्चिद्‌ द्वेष: सनुतर्युयोतु |
तस्य वयं सुमतौ यज्ञियस्यापि भद्रे सौमनसे स्याम || AV20.125.7
(स) That (सुत्रामा) excellent protector - King- (स्ववाँ इन्द्रो अस्मे आराच्चिद् द्वेष:) by developing home grown capabilities provides protection to us his people (सनुतर्युयोतु) by getting rid of hidden enemies. (तस्य वयं सुमतौ) Let us have the good sense to follow the wise strategy (यज्ञियस्या ऽपि भद्रे सौमनसे स्याम) by engaging whole heartedly in excellent activities for welfare of us all.